照片 3738

 

 

那天媽媽剛從外婆家回來就急著告訴我,鎮上的獸醫院一早開門時在門口發現一只寵物外出袋裡面裝了一隻小貓,旁邊還放了一包未開封的貓乾糧。(媽媽遇到舊識在路邊八卦哈啦聽來的)

 

 

照片 3722

 

 

那是一隻橘黃色的長毛折耳幼貓,獸醫通知了警察,警察調閱了監視器,是一位穿著入時的小姐棄養的。因為沒有拍到車號所以無從追查,最後的結論是警察請獸醫將小貓送往動物收容所處置。

 

知道了這個訊息,立馬通報美連,美連和她的貓友立刻到獸醫院探視小貓,並且向獸醫表示願收養,但獸醫堅持一定要送往收容所。獸醫的理由是為了避免日後引發糾紛,說什麼棄養人又回來找小貓或是必須依照警察要他送收容所的程序等等,縱使美連願意開立切結書,獸醫仍舊堅持一定要送收容所。

 

 

照片 3731

 

 

直接向獸醫收養小貓未果,我立馬又想到了季如,季如是我認識的另一位救護浪貓浪狗的朋友,因為她都是找這位獸醫幫忙治療的,之前聽季如說過曾請這位獸醫幫忙處理陣亡的浪狗他的索費真是令人咋舌。所以推論基於生意立場或許會有所讓步,所以聯絡季如請她出面看能不能直接讓她認養小貓。

 

沒想到這位獸醫仍舊堅持要按照程序將小貓送往收容所!

 

 

照片 3714

 

照片 3762

 

 

雖然這隻長毛折耳貓在收容所或許容易被收養,但想到他要呆在收容所的集中營裡,而且若陰錯陽差「十二夜」後就要注射毒藥銷毀(俗稱:安樂死)實在讓人感到難過與不捨。

 

季如溝通的結果是,獸醫說第二天早上八點前會將小貓送到動物收容所,若我們有意收養可以同步去認養。

 

 

照片 3724

 

 

第二天美連和她的貓友到收容所辦妥認養手續後就帶著小貓去給超群動物醫院的獸醫治療,小貓因霉菌感染的皮膚病至少要隔離治療一個月,現在就呆在花店裡由花店姐姐照顧著,看著他從前幾天哀怨惶恐的眼神到現在的活蹦亂跳,等他的皮膚病好了就要到季如家,有著其他貓咪的相伴幸福的過好日子了。

 

 

照片 3716

 

 

每一次營救的中途貓咪都有屬於他的故事,「多多」是我照顧過最漂亮的小喵咪,沒當過娘的我每次看到他在找尋我的眼神時還真有當媽的感覺呢!很高興能幫上他的忙。朋友們可別笑我整天都在忙著這些五ㄟ哞ㄟㄋㄟ~~哈哈!

 

 

照片 3740

 

↓被小姪子抱著眼神無奈的多多

 

照片 3812

 

↓幼貓像過動兒跑來跑去很難拍耶~~

 

照片 3742

 

照片 3723

 

照片 3725

 

 

 

註:1.隨意窩同步發表

        2.背景音樂「Le Papillon

 

Le Papillon 蝴蝶 - 中法對照歌詞

Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?)

Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)

Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)

C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)

Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)

C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖)

Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)

C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)

Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)

Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?)

Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)

Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)

Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)

Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)

Ah oui beaucoup! (非常喜歡!)

Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)

J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶)

Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?)

Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)

A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧)

D'accord.(好的)

Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)

Quoi encore? (又有什麼事?)

On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)

Pas question. (絕對不可以)

S'il te plait. (來吧)

Non, mais non. (不不不)

Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了)

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?嗯呵)

Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)

Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)

Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)

Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)

Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)

Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

創作者介紹
創作者 花店姐姐 的頭像
花店姐姐

花店貓屋

花店姐姐 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()